sunnuntaina, heinäkuuta 24

Weirdassphotoshoot

Me päädyttiin sitten eilen viettämään iltamme tän kerrostalon ullakolla. Saatiin kyl ihan jännii kuvia.
Making off











Sen jälkeen katottiin Arashii ja SHINee:ta (fucking osaa tälläsii taivuttaa, tulisko tohon -ta, -tä vai pelkkä -a, riippuu miten ton lausuu argh) mut siis joo. En osaa koreaa yhtään ja haluisin myös tietää et käyttääkö ne samalla tavalla substantiiveja kun japanissa, et yksikkö ja monikko on sama muoto eli esim. ringo voi olla yhteydestä riippuen joko yksi tai monta omenaa eli onko esim. dongsaeng vaan yksi vai voiko se olla monta eli voiko sen taivuttaa oikeaoppisesti niinkun ihmiset tekee dongsaengs kun ne käyttää sitä muuten englanninkielisessä lauseessa??? Ei se nyt tietenkään oo siis oikein käyttää sitä ees sellases lauseessa, mut siis voiko ton ymmärtää kaksoismonikkona jos tajuutte mitä tarkotan. Siis, että jos jostain ihmeen syystä sanoisin että I have many ringos, jossa japanin ringo on selkeesti jo valmiiks monikko niin miten sen muka suomentaa? Minulla on monta omenaa monikossa. Mikä on monen omenan yksikön monikko. Omenaata? Entä kirahvi? Minulla on yksi kirahvi. Minulla on kaksi kirahvia. Minulla on kaksi kirahviata? kaksi kirahvia-a??? Mikä se kirahvi nyt olikaan taas japaniksi? Selviskö se koskaan? MITÄÄÄ? Inu - inu -inus? Koira - koirat - koiratt? Vai onko koreassa yksiköllä ja monikolla eri muidot niinku suomessa, englannissa jnejne. Tosi tärkee kysymys XD mut tää häiritsee mua. Sama ongelma ku ihmiset kirjottaa hyungs.


Sit tänään tehtiin ruokaa, josta tuli ihan syötävää, vaikkakin vähän mautonta. Se näytti hyvältä. Oikeen kauniilta. Siit on kuvakin koko meen kattauksesta, mut se tais jäädä Hemin kameraan. Lisään sen kun saan sen pyydettyä itselleni. Jälkiruoka oli oikeesti hyvää. Sit me katottiin T uudestaan ja sen extrat mitä ei katottu viimeks ja voi hyvä luoja XD Repesin kyllä niin monta kertaa. Ihanat pojat <3

Ichi - Ni - SAN - Yon - Go - ROKU - Shichi - Hachi - KYUU <3

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti